TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- jet-nozzle vector lever 1, fiche 1, Anglais, jet%2Dnozzle%20vector%20lever
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- levier de commande des tuyères orientables
1, fiche 1, Français, levier%20de%20commande%20des%20tuy%C3%A8res%20orientables
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Smelting of Metal
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- strip casting
1, fiche 2, Anglais, strip%20casting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In strip casting, thin strips of steel are cast directly out of a mold; this cuts out slab casting and most functions of a hot mill. All the hot rolling is performed by a single pair of rolls positioned right under the tundish. The rolls themselves serve as the mold; the distance between them regulates the thickness of the strip. 1, fiche 2, Anglais, - strip%20casting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fusion (Métallurgie générale)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coulée en bande mince
1, fiche 2, Français, coul%C3%A9e%20en%20bande%20mince
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé selon lequel l'acier en fusion passe entre deux cylindres tournant en sens inverse, l'écart entre ceux-ci correspondant à l'épaisseur des coils obtenus. Ce procédé supprimerait le laminage à chaud. 2, fiche 2, Français, - coul%C3%A9e%20en%20bande%20mince
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le procédé de coulée en bande, lequel permet de produire des bandes minces directement à partir du métal liquide, possède l'important avantage d'éliminer partiellement, sinon complètement, les étapes de laminage à chaud, les opérations de coulée et de laminage étant combinées. 3, fiche 2, Français, - coul%C3%A9e%20en%20bande%20mince
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Meteorology
- Economic Co-operation and Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Food Aid Early Warning System 1, fiche 3, Anglais, Food%20Aid%20Early%20Warning%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Météorologie
- Coopération et développement économiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système d'alerte rapide relatif à l'aide alimentaire
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20d%27alerte%20rapide%20relatif%20%C3%A0%20l%27aide%20alimentaire
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-02-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cash-transactions cutoff
1, fiche 4, Anglais, cash%2Dtransactions%20cutoff
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- démarcation des opérations de trésorerie
1, fiche 4, Français, d%C3%A9marcation%20des%20op%C3%A9rations%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dependency relation
1, fiche 5, Anglais, dependency%20relation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dependency relationship 2, fiche 5, Anglais, dependency%20relationship
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- relation de dépendance
1, fiche 5, Français, relation%20de%20d%C3%A9pendance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vibrating-reed tachometer
1, fiche 6, Anglais, vibrating%2Dreed%20tachometer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- resonance tachometer 2, fiche 6, Anglais, resonance%20tachometer
correct
- vibrating reed tachometer 3, fiche 6, Anglais, vibrating%20reed%20tachometer
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A tachometer consisting of a group of reeds of different lengths, each having a specific natural frequency of vibration. 4, fiche 6, Anglais, - vibrating%2Dreed%20tachometer
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A resonance, or vibrating-reed, tachometer uses a series of consecutively tuned reeds to determine engine speed by indicating the vibration frequency of the machine. 2, fiche 6, Anglais, - vibrating%2Dreed%20tachometer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tachymètre à lames vibrantes
1, fiche 6, Français, tachym%C3%A8tre%20%C3%A0%20lames%20vibrantes
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-01-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mouse inoculation test
1, fiche 7, Anglais, mouse%20inoculation%20test
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MIT 2, fiche 7, Anglais, MIT
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- murine inoculation test 2, fiche 7, Anglais, murine%20inoculation%20test
correct
- MIT 2, fiche 7, Anglais, MIT
correct
- MIT 2, fiche 7, Anglais, MIT
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
the new test is more sensitive than the old mouse inoculation test. 3, fiche 7, Anglais, - mouse%20inoculation%20test
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
test for rabies 2, fiche 7, Anglais, - mouse%20inoculation%20test
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- épreuve d'inoculation sur souris
1, fiche 7, Français, %C3%A9preuve%20d%27inoculation%20sur%20souris
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- test de l'inoculation à la souris 1, fiche 7, Français, test%20de%20l%27inoculation%20%C3%A0%20la%20souris
correct, nom masculin
- épreuve d'inoculation à la souris 2, fiche 7, Français, %C3%A9preuve%20d%27inoculation%20%C3%A0%20la%20souris
correct, nom féminin
- test d'inoculation à la souris 2, fiche 7, Français, test%20d%27inoculation%20%C3%A0%20la%20souris
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pour dépistage de la rage 1, fiche 7, Français, - %C3%A9preuve%20d%27inoculation%20sur%20souris
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Intervention
1, fiche 8, Anglais, Intervention
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 1, fiche 8, Anglais, - Intervention
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Intervention
1, fiche 8, Français, Intervention
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Ordre professionnel des travailleurs sociaux du Québec. 2, fiche 8, Français, - Intervention
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Phraseology
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- make a call for capital
1, fiche 9, Anglais, make%20a%20call%20for%20capital
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- faire un appel de fonds 1, fiche 9, Français, faire%20un%20appel%20de%20fonds
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- web minipage
1, fiche 10, Anglais, web%20minipage
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Web minipage 2, fiche 10, Anglais, Web%20minipage
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
web minipage: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 10, Anglais, - web%20minipage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- minipage Web
1, fiche 10, Français, minipage%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les minipages Web : pour offrir un service plus accessible aux conducteurs ordinaires, les constructeurs automobiles ont installé dans leurs locaux un mégacalculateur que les automobilistes interrogent, par le biais d'un téléphone mobile et d'un opérateur, sur le guidage, des informations sur le trafic, et l'action via GPS sur certains organes de la voiture, comme le verrouillage des portes. 1, fiche 10, Français, - minipage%20Web
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
L'automobiliste dispose d'un petit terminal amovible permettant de consulter des minipages Web sur un clavier simplifié à l'extrême. 1, fiche 10, Français, - minipage%20Web
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
minipage Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 10, Français, - minipage%20Web
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :